In Krisensituationen ist die Richtsatzsammlung nicht das Maß der Dinge. Die Richtsatzsammlung ─ auch Betriebsprüfungskartei oder Richtsatzkartei genannt ─ ist ein wichtiges Hilfsmittel der Betriebsprüfer im Rahmen der Betriebsprüfungen. Mittels dieser Kartei werden Umsätze und Gewinne von Gewerbetreibenden verglichen, aber auch Schätzungen bei mangelhaften Unterlagen vorgenommen. Diese Kartei wird jährlich aktualisiert. Die Finanzverwaltung verweist jedoch aktuell ─ BMF-Schreiben vom 28.11.2022 Az. IV A 8-S 1544/19/10001:006 ─ darauf hin, dass die Betriebsprüfer bei Abweichungen von dieser Richtsatzkartei besondere Aufmerksamkeit auf die individuellen Verhältnisse der einzelnen zu prüfenden Unternehmen richten sollen. In crisis situations, the Collection of Guiding Values is not the measure of all things. The Collection of Guiding Values ─ also known as the Tax Audit Card Index ─ is an important tool for tax auditors in the context of tax audits. By means of this card index, turnover and profits of traders are compared, but also estimates are made in the event of inadequate documentation. This card index is updated annually. However, the tax authorities currently ─ BMF letter dated November 28, 2022 Az. IV A 8-S 1544/19/10001:006 ─ point out that, in the event of deviations from this index, auditors should pay particular attention to the individual circumstances of each business to be audited. В кризисных ситуациях Сбор руководящих ценностей не является мерилом всех вещей. Сбор руководящих ценностей ─ также известный как Индекс карточки налогового аудита ─ является важным вспомогательным средством для аудиторов в контексте налоговых аудитов. С помощью этого индекса карт сравниваются оборот и прибыль торговцев, но также оцениваются в случае неадекватной документации. Этот индекс карт обновляется ежегодно. Тем не менее, налоговые органы в настоящее время ─ письмо BMF от 28 ноября 2022 года, Az. IV A 8-S 1544/19/10001: 006 ─ указывают на то, что в случае отклонений от этого индекса аудиторы должны уделять особое внимание индивидуальным обстоятельствам каждого бизнеса. En situaciones de crisis, la Colección de Valores Guía no es la medida de todas las cosas. La Colección de Valores Guía ─ también conocido como el Fichero de Auditoría Fiscal ─ es una herramienta importante para los auditores en el contexto de las auditorías operativas. Este fichero se utiliza para comparar el volumen de negocios y los beneficios de los comerciantes, pero también para hacer estimaciones en caso de documentación insuficiente. Este fichero se actualiza anualmente. No obstante, las autoridades fiscales señalan actualmente ─ Carta BMF del 28 de noviembre de 2022 Az. IV A 8-S 1544/19/10001:006 ─ que los auditores fiscales deben prestar especial atención a las circunstancias individuales de cada una de las empresas a auditar en caso de que se produzcan desviaciones con respecto a este fichero de tipos de referencia. Dans les situations de crise, la Collection de Valeurs de Guide n'est pas la mesure de toutes choses. La Collection de Valeurs de Guide ─ également connue sous le nom de Fichier d'Audit Fiscal ─ est un outil important pour les auditeurs dans le contexte des audits opérationnels. Ce fichier est utilisé pour comparer le chiffre d'affaires et les bénéfices des commerçants, mais aussi pour faire des estimations en cas de documentation insuffisante. Ce fichier est mis à jour annuellement. Toutefois, l'administration fiscale rappelle actuellement ─ lettre BMF du 28 novembre 2022 Az. IV A 8-S 1544/19/10001:006 ─ que les contrôleurs fiscaux doivent porter une attention particulière à la situation individuelle de chacune des entreprises à contrôler en cas d'écart par rapport à ce fichier de types de référence. В кризисни ситуации Сборникът със Стандартни Ставки не е мерило за всичко. Сборникът със Стандартни Ставки ─ наричан още Данъчно Одитно Досие ─ е важен инструмент за данъчните ревизори в контекста на данъчните одити. Това досие се използва за сравняване на оборотите и печалбите на търговците, но също така и за изготвяне на оценки в случай на неадекватна документация. Това досие се актуализира всяка година. Понастоящем обаче ─ писмо на BMF от 28.11.2022 г. AZ. IV A 8-S 1544/10001:006 ─ данъчните власти посочват, че данъчните одитори трябва да обръщат особено внимание на индивидуалните обстоятелства на отделните дружества, които ще бъдат проверявани, в случай на отклонения от този индекс на референтните ставки. Eine Betriebsstätte im steuerlichen Sinne ist eine feste Geschäftseinrichtung mit Verfügungsmacht des Unternehmens, in der die Unternehmenstätigkeit ganz oder teilweise ausgeübt wird. Dem Unternehmenszweck dienliche Tätigkeiten, Dienstleistungen, wie IT-Tätigkeiten (Programmierung, App-Entwicklung), fallen darunter. Nicht darunter fallen Tätigkeiten vorbereitender Art oder Hilfstätigkeiten (zum Beispiel: Verwaltungstätigkeiten). Nach dem OECD-Musterabkommen 2017 zur (unverbindlichen) Auslegung von Doppelbesteuerungsabkommen kann eine Home-Office-Betriebsstätte in Form einer festen Geschäftsvorrichtung vorliegen, wenn das Home-Office vom Arbeitnehmer regelmäßig und dauerhaft für die Unternehmenstätigkeit genutzt und die Tätigkeit auf Verlangen des Arbeitgebers in Home-Office ausgeübt wird. In solchen Fällen ist davon auszugehen, dass das Heimbüro des Mitarbeiters der Firma zur Verfügung steht und eine für die Betriebsstättenbegründung erforderliche Verfügungsmacht vorliegt. Besteht jedoch für den Arbeitnehmer die Möglichkeit, im Unternehmen einen Arbeitsplatz zu nutzen, so liegt auch im Falle der Verrichtung eines Großteils der Arbeiten im Home-Office keine Verfügungsmacht des Arbeitgebers über das Heimbüro des Mitarbeiters vor. A permanent establishment, or a business branch, in the fiscal sense in Germany, is a fixed business facility with the power of disposition of the company in which the business activity is carried out in whole or in part. Activities that are contended to the company's purpose, such as IT activities (programming, app development), count as business activities. Activities of preparatory nature or auxiliary activities (for example, administrative activities) are not included. According to the OECD Model Agreement 2017 for the (non-binding) interpretation of double taxation treaties, a home office permanent establishment may exist in the form of a fixed business facility if the home office is regularly and permanently used by the employee for business activities and the activity is carried out in the home office at the request of the employer. In such cases, it can be assumed that the home office is at the disposal of the company and that there is the power of disposition required for the permanent business establishment. However, if it is possible for the employee to use a workplace in the company, the employer has no power of disposal over the home office even if a large part of the work is carried out in the home office. Постоянное представительство или бизнес-филиал, в налоговом смысле в Германии, это стационарное коммерческое учреждение с полномочиями распоряжения компанией, в котором предпринимательская деятельность осуществляется полностью или частично. Действия, которые претендуют на цель компании, такие как ИТ-деятельность (программирование, разработка приложений), считаются в качестве деловой деятельности. Деятельность подготовительного характера или вспомогательная деятельность (например, административная деятельность) не включены. Согласно Типовой конвенции ОЭСР 2017 года о (необязательном) толковании соглашений об избежании двойного налогообложения, постоянное представительство домашнего офиса может существовать в форме стационарного бизнес-объекта, если домашний офис регулярно и постоянно используется сотрудником для предпринимательской деятельности, и деятельность осуществляется в домашнем офисе по просьбе работодателя. В таких случаях можно предположить, что домашний офис находится в распоряжении компании, и что существует сила распоряжения, необходимой для постоянного бизнес-учреждения. Однако, если сотрудник может использовать рабочее место в компании, работодатель не имеет права распоряжаться домашним офисом, даже если большая часть работы выполняется в домашнем офисе. Un établissement commercial stable, ou succursale d'entreprise, au sens fiscal en Allemagne, est une installation commerciale fixe avec le pouvoir de disposition de l'entreprise dans laquelle l'activité commerciale est exercée en tout ou en partie. Les activités liées à l'objet de l'entreprise, telles que les activités informatiques (programmation, développement d'applications), comptent comme des activités commerciales. Les activités préparatoires ou les activités auxiliaires (par exemple: les activités administratives) ne sont pas incluses. Selon le modèle de convention de l'OCDE de 2017 sur l'interprétation (non obligatoire) des conventions de double imposition, un établissement de bureau permanent au domicile de l'employé peut exister sous la forme d'une installation commerciale fixe si l'employé utilise le bureau à domicile un base régulière et permanente pour les activités commerciales et l'activité se déroule à domicile à la demande de l'employeur. Dans de tels cas, on peut supposer que le bureau à domicile de l'employé est à la disposition de l'entreprise et que le pouvoir de disposition requis pour l'établissement d'une entreprise stable existe. Cependant, s'il est possible pour le employé d'utiliser un lieu de travail dans l'entreprise, l'employeur n'a aucun pouvoir de disposition sur le bureau à domicile, même si une grande partie du travail est effectuée au bureau à domicile du employé. Un establecimiento comercial permanente, o rama corporativa, en el sentido fiscal en Alemania, es una instalación empresarial fija con poder de disposición de la empresa en la que se desarrolla en su totalidad o en parte la actividad empresarial. Las actividades que están relacionadas con el propósito de la empresa, como las actividades de TI (programación, desarrollo de aplicaciones), cuentan como actividades comerciales. No se incluyen las actividades de carácter preparatorio o las actividades auxiliares (por ejemplo, actividades administrativas). De acuerdo con la Convención Modelo de la OCDE de 2017 sobre la interpretación (no obligatoria) de los acuerdos de doble imposición, un establecimiento permanente de oficina en el hogar del empleado puede existir en forma de una instalación comercial fija si el empleado utiliza la oficina en el hogar de manera regular y permanente para actividades comerciales y la actividad se realiza en la oficina en el hogar a solicitud del empleador. En tales casos, se puede suponer que la oficina en el hogar está a disposición de la empresa y que existe el poder de disposición requerido para el establecimiento comercial permanente. Sin embargo, si es posible que el empleado utilice un lugar de trabajo en la empresa, el empleador no tiene poder de disposición sobre la oficina en casa, incluso si una gran parte del trabajo se lleva a cabo en la oficina en la casa del empleado. The Regional Tax Office of Nordrhein-Westfalen has published the audit fields of the financial administration for 2021. It can be assumed that the tax offices of the other federal states will set similar priorities in income tax returns and in audits. This can also affect earlier years. The following audit fields are of particular interest to corporations: Региональное налоговое управление Северного Рейна-Вестфалии опубликовало поля аудита финансовой администрации на 2021 год. Можно предположить, что аналогичные приоритеты в декларациях по налогу на прибыль и в аудиторских проверках будут устанавливать налоговые управления других федеральных штатов. Это может также применяться к более ранним годам. Следующие области аудита представляют особый интерес для корпораций: Регионалната данъчна служба на Северен Рейн-Вестфалия публикува одитните полета на финансовата администрация за 2021 г. Може да се предположи, че данъчните служби на другите федерални провинции ще определят подобни приоритети в данъчните декларации и в одити. Това може да засегне и по-ранните години. Следните одитни полета представляват особен интерес за корпорациите: La Oficina Regional de Finanzas de Renania del Norte-Westfalia ha publicado los áreas de audit de la administración tributaria para 2021. Se puede suponer que las oficinas de impuestos de los otros estados federales establecerán prioridades similares en las declaraciones del impuesto sobre la renta y en auditorías. Esto también puede afectar años anteriores. Los siguientes áreas de auditoría son de particular interés para las corporaciones: Le bureau régional des finances de Rhénanie du Nord-Westphalie a publié les domaines d'audit de l'administration fiscale pour 2021. On peut supposer que les bureaux des impôts des autres États fédéraux fixeront des priorités similaires dans les déclarations de revenus. et audits. Cela peut également affecter les années précédentes. Les domaines d'audit suivants présentent un intérêt particulier pour les entreprises Die Oberfinanzdirektion Nordrhein-Westfalen hat die Prüffelder der Finanzverwaltung für 2021 veröffentlicht. Es ist anzunehmen, dass die Finanzämter der anderen Bundesländer ähnliche Schwerpunkte bei den Einkommensteuererklärungen sowie bei den Betriebsprüfungen ansetzen werden. Dies kann auch frühere Jahre betreffen. For the period from July 1, 2020 to December 31, 2020, the sales tax in Germany will be reduced from 19% to 16% for the standard tax rate and from 7% to 5% for the reduced tax rate. The application of the tax rate is based on the performance date. For companies entitled to deduct input tax, it does not matter whether the service was received before or after the time of the tax rate change; it is important that a correct invoice is available. Invoice defects lead to the loss of the input tax deduction. However, if services are rendered to recipients who are not entitled to deduct input tax, they should be carried out during the above-mentioned period if possible. Für die Zeit vom 1. Juli 2020 bis zum 31. Dezember 2020 wird die Umsatzsteuer beim Regelsteuersatz von 19% auf 16% und beim ermäßigten Steuersatz von 7% auf 5% abgesenkt. Maßgeblich für die Anwendung des Steuersatzes ist der Leistungszeitpunkt. Für vorsteuerabzugsberechtigte Unternehmen ist es gleichgültig, ob die Leistung vor oder nach dem Zeitpunkt der Steuersatzänderung erhalten wurde; wichtig ist, dass eine ordnungsgemäße Rechnung vorliegt. Rechnungsmängel führen zum Verlust des Vorsteuerabzugs. Werden allerdings Leistungen an nicht vorsteuerabzugsberechtigte Empfänger erbracht, sollten sie möglichst in dem oben genannten Zeitraum ausgeführt werden. За период с 1 июля 2020 г. по 31 декабря 2020 г. налог с продаж в Германии будет снижен с 19% до 16% для стандартной налоговой ставки и с 7% до 5% для пониженной налоговой ставки. Применение налоговой ставки основано на момент исполнения. Для компаний, имеющих право на вычет предварительного налога, не имеет значения, была ли услуга получена до или после изменения налоговой ставки; важно, чтобы имеется правильный счет-фактура. Дефекты счета-фактуры приводят к потере предварительного налогового вычета. Однако, если услуги предоставляются получателям, которые не имеют права на вычет предварительного налога, они должны быть выполнены в течение вышеупомянутого периода, если это возможно. Para el período del 1 de julio de 2020 al 31 de diciembre de 2020, el impuesto sobre las ventas en Alemania se reducirá del 19% al 16% para la tasa impositiva estándar y del 7% al 5% para la tasa impositiva reducida. La aplicación de la tasa impositiva se basa en la fecha de rendimiento. Para las empresas que tienen derecho a deducir el IVA soportado, no importa si el servicio se recibió antes o después del cambio de la tasa impositiva; es importante que una factura correcta esté disponible. Los defectos de la factura conducen a la pérdida de la deducción del IVA soportado. Sin embargo, si los servicios se prestan a destinatarios que no tienen derecho a deducir el IVA soportado, deben llevarse a cabo durante el período mencionado anteriormente, si es posible За периода от 1 юли 2020 г. до 31 декември 2020 г. данъкът върху продажбите в Германия ще бъде намален от 19% на 16% за стандартната данъчна ставка и от 7% на 5% за намалената данъчна ставка. Прилагането на данъчната ставка се основава на датата на изпълнение. За дружествата, които имат право на приспадане на ДДС, няма значение дали услугата е получена преди или след момента на промяна на данъчната ставка; важно е да има правилна фактура. Дефектите във фактурите водят до загуба на приспадане на ДДС. Ако обаче услугите се предоставят на получатели, които нямат право на приспадане на ДДС, те трябва да се извършват през горепосочения период, ако е възможно. Pour la période 1er juillet 2020 au 31 décembre 2020, la taxe de vente allemande sera réduite de 19% à 16% pour le taux de taxe standard et de 7% à 5% pour le taux d'imposition réduit. L'application du taux d'imposition est basée sur la date d'exécution. Pour les entreprises qui ont le droit de déduire la TVA acquittée, peu importe si le service a été reçu avant ou après la modification du taux d'imposition; il est important qu'une facture correcte soit disponible. Les défauts de facturation entraînent la perte de la déduction de la TVA acquittée. Toutefois, si les services sont fournis à des destinataires qui n'ont pas le droit de déduire la TVA acquittée, ils doivent être effectués pendant la période mentionnée ci-dessus, si possible. From 01.01.2020 onwards, a substantive legal prerequisite for a correct tax-free intra-community (intra-EU) delivery is also a punctual submission of the summary report, which must include the intra-community delivery. In addition, the newly introduced article 6a (1) no. 4 UStG (German VAT Act) requires the customer to use a valid VAT identification number (VAT-ID) towards the entrepreneur. Materiell-rechtliche Voraussetzung für eine korrekte steuerfreie innergemeinschaftliche Lieferung ist ab dem 01.01.2020 auch eine fristgerechte Abgabe der zusammenfassenden Meldung, in welcher die innergemeinschaftliche Lieferung enthalten sein muss. Darüber hinaus verlangt das Gesetz im neu eingeführten Paragraphen 6a Abs. 1 Nr. 4 UStG, dass der Abnehmer gegenüber dem Unternehmer eine gültige Umsatzsteuer-Identifikationsnummer (UStID) verwendet. |
FRANK LEHMANNMBA for Finance and Financial Services (UK), Steuerfachwirt (GER) Categories
All
|