In the case of debit taxation, the entrepreneurs in Germany have to pay VAT to the tax office as soon as they have written the invoice – even if the customer pays later – what is, until now, an unconditional obligation for the entrepreneurs to pre–finance the VAT. The German Federal Fiscal Court has now expressed doubts about the continuation of the existence of this obligation without any restriction, since it might be contrary to binding requirements of the law of the European Union. For topical reasons, the German Federal Fiscal Court has sent a preliminary ruling request to the European Court of Justice (Bundesfinanzhof, ruling of 21.06.2017 – V R 51/16, published on 20.09.2017).
0 Comments
Bei Sollbesteuerung muss der Unternehmer die Umsatzsteuer an das Finanzamt abführen, sobald er die Rechnung geschrieben hat – auch dann, wenn der Kunde erst später bezahlt –, bislang eine uneingeschränkte Pflicht zur Vorfinanzierung der Umsatzsteuer durch den Unternehmer. Nun hat der Bundesfinanzhof Zweifel daran geäußert, dass diese Pflicht ohne Einschränkungen so weiter bestehen darf, da sie möglicherweise gegen bindende Vorgaben des EU–Rechts verstößt. Aus aktuellem Anlass hat der Bundesfinanzhof ein Vorabentscheidungsersuchen an den Europäischen Gerichtshof gerichtet (Bundesfinanzhof, Beschluss vom 21.06.2017 – V R 51/16; veröffentlicht am 20.09.2017). En los casos de la tributación deudora, los empresarios en Alemania tienen que pagar el IVA a la oficina de impuestos tan pronto como han escrito la factura – incluso si el cliente paga más tarde – lo que es, hasta ahora, una obligación incondicional para los empresarios a prefinanciar el IVA. El Tribunal Fiscal Federal alemán ha ahora expresado dudas sobre la continuación de la existencia de esta obligación sin ninguna restricción, ya que podría ser contraria a los requisitos vinculantes por ley de la Unión Europea. Por razones de actualidad, el Tribunal Fiscal Federal alemán ha enviado una solicitud de resolución preliminar al Tribunal Europeo de Justicia (Bundesfinanzhof, resolución de 21.06.2017 – V R 51/16, publicada el 20.09.2017). В случае дебетового налогообложения предприниматели в Германии должны заплатить НДС налоговой службе, как только они написали счет – даже если клиент платит позже – то, что до сих пор является безусловным обязательством для предпринимателей предварительно финансировать НДС. Немецкий Федеральный Финансовый Суд теперь выразил сомнения относительно продолжения существования этого обязательства без каких–либо ограничений, так как это могло бы противоречить обязательным требованиям законодательства Европейского союза. По актуальным причинам немецкий Федеральный Финансовый Суд отправил предварительный правящий запрос в Европейский суд (Bundesfinanzhof, постановление от 21.06.2017 г. – V R 51/16, опубликованное 20.09.2017 г.). В случаите на дебитно данъчно облагане предприемачите в Германия трябва да платят ДДС на данъчните служби, веднага след като са написали фактурата – дори ако клиентът плаща по–късно – тоест, пре–финансирането на ДДС е досега безусловно задължение на предприемачите. Германският Федерален фискален съд понастоящем изрази съмнение относно продължаването на съществуване на това задължение без никакво ограничение, тъй като е възможно то да противоречи на задължителните законови изисквания на Европейския съюз. По актуални причини Федералният фискален съд на Германия изпрати към Съда на Европейските общности (Bundesfinanzhof, решение от 21.06.2017 г. – V R 51/16, публикувано на 20.09.2017 г.) преюдициално запитване. Im September 2017 hat Deutschland zum ersten Mal den automatischen Informationsaustausch über Finanzkonten mit (vorerst) 49 weiteren Ländern aus aller Welt durchgeführt. Im Kampf gegen grenzüberschreitende Steuerhinterziehung und für Steuergerechtigkeit ist die engere Zusammenarbeit zwischen den nationalen Steuerbehörden in der Tat erforderlich. Mehr als 100 Staaten und Gebiete haben sich aktuell für den automatischen Informationsaustausch über Finanzkonten angemeldet. Der nächste Datenaustausch, an dem sich voraussichtlich weitere Länder und Gebiete beteiligen werden, ist für September 2018 vorgesehen. Der automatische Informationsaustausch ist die systematische und regelmäßige Übertragung von strikt definierten Steuerinformationen – Common Reporting Standard – über bestimmte Einkunftsarten zu einem festgelegten Zeitpunkt zwischen Staaten und Gebieten. Damit sind nun die deutschen Finanzbehörden über (alle) im Ausland erzielten Einkünfte der meisten Steuerpflichtigen genauestens informiert. In September 2017, for the first time, Germany carried out the automatic exchange of financial account information with 49 other countries from all over the world. In the fight against cross-border tax fraud and tax evasion, closer cooperation between the national tax authorities is indeed essential. More than 100 countries and territories have currently registered for the automatic exchange of financial account information. The next data exchange, which is expected to involve additional countries and territories, is scheduled for September 2018. The automatic exchange of financial account information is the systematic and regular transfer of strictly defined tax information – Common Reporting Standard – on certain types of income at a fixed time between states and territories. As a result, the German tax authorities are now most extensively informed about foreign income generated by most taxpayers. En septiembre de 2017, Alemania realizó por primera vez el intercambio automático de información de cuentas financieras con 49 países de todo el mundo. En la lucha contra el fraude fiscal y la evasión fiscal transfronterizos, es esencial una cooperación más estrecha entre las autoridades fiscales nacionales. Más de 100 países y territorios se han registrado actualmente para el intercambio automático de información de cuentas financieras. El próximo intercambio de datos, que muy probablemente implicará a otros países y territorios, está previsto para septiembre de 2018. El intercambio automático de información de cuentas financieras es la transferencia sistemática y regular de información tributaria estrictamente definida - Common Reporting Standard - sobre ciertos tipos de ingresos a un tiempo fijo entre estados y territorios. Como resultado, las autoridades fiscales alemanas están ahora ampliamente informadas sobre los ingresos extranjeros generados por la mayoría de los contribuyentes. В сентябре 2017 Германия впервые провела автоматический обмен информацией о финансовых счетах с 49 другими странами со всего мира. В борьбе с трансграничным налоговым мошенничеством и уклонением от уплаты налогов, более тесное сотрудничество между национальными налоговыми органами действительно необходимо. Больше чем 100 стран и территорий в настоящее время регистрировались для автоматического обмена информацией о финансовых счетах. Следующий обмен данными, который, как ожидается, включит дополнительные страны и территории, запланирован на сентябрь 2018 года. Автоматический обмен информацией о финансовых счетах является систематическая и регулярная передача строго определенной налоговой информации – Common Reporting Standard – на определенных типах дохода в установленное время между государствами и территориями. В результате немецкиe налоговые органы теперь наиболее широко информированы о (всех) иностранных доходах, полученных большинством налогоплательщиков. През септември 2017 г. Германия за пръв път извърши автоматичен обмен на информация за финансови сметки с 49 други държави от цял свят. В борбата срещу трансграничните данъчни измами и укриването на данъци е необходимо тясното сътрудничество между националните данъчни органи. Повече от 100 държави и територии понастоящем са регистрирани за автоматичен обмен на информация за финансови сметки. Следващият обмен на данни, който се очаква да включва допълнителни държави и територии, е насрочен за септември 2018 г. Автоматичният обмен на информация за финансови сметки е систематичното и редовно прехвърляне на строго определена данъчна информация – Common Reporting Standard – за определени видове доходи в определен период от време между държави и територии. В резултат на това германските данъчни органи сега са всеобхватно информирани за чуждестранните доходи, генерирани от повечето данъкоплатци. |
FRANK LEHMANNMBA for Finance and Financial Services (UK), Steuerfachwirt (GER) Categories
All
|